Si el idioma español fuera moneda estaría más devaluado que peso argentino en 2001. Es fácil ver como otros idiomas, i el inglés en particular, invaden nuestra habla i nos hacen sonar como gente que no merece tener una propia identidad. Pensemos en todas las palabras que escuchamos o vemos escritas que están en otro idioma. Un paseo por el centro comercial más cercano i los nombres de las tiendas se demostrarán con más frecuencia en un idioma ajeno que en uno propio. Los rótulos publicitarios, los nombres de las compañías de ecuatorianos, los nombres de la gente, los productos en el super-mercado, si es en extranjero, mejor.
Pero no acaba ahí la vaina. Acá en nuestra realidad tenemos a los "blogs", los "posts", los "tags" los "comments" los "backlinks"- i los "blogs and beers" para poder conversar de todo esto. Bien hay palabras en castellano para todas estas palabras ajenas. De todas formas, suponiendo no haberlas, siempre hay espacio para tomar una ya existente i estirarla un poco- como en Argentina se usa "ligero" para los productos a los que aquí les ponemos "lite", "light"- o a veces hasta "svelty".
Pero así son los tiempos, i por más que no me agraden, parece que a los otros sí les gusta sonar como gringo. Es por esto que ¿ENTONCES? propone el cambio: Primero esta bitácora se dejará de llamar "Entonces" i se llamará desde ahora en adelante "Entonce's"- porque poco importa si la verdad "Entonce's" no sea palabra en ningún idioma, por lo ménos parece ser extranjera i eso, por supuesto, es mejor que una palabra acertada en nuestro idioma. Además, propongo que a la Carlos Julio Arosemena se le ponga "Charles Jules Ahrousemeinay", a la Metrovía "Metroway" i a la av. 9 de Octubre "Nine of October". ¿Ya ven como mejoró, así de una, nuestro idioma?
1 comentario:
Españolizemos entonces: A la proxima reunion pongamosle "Bitacoras y Cervezas" y vamonos a chupar a una tienda, que tal...
Publicar un comentario